潘是个(🍅)勤(🌠)奋(fèn )的(🔨)人。自从(cóng )(🐽)他父母去世后,他辍学开始工作来(lái )养活自己(jǐ )和他(🔧)的(de )小弟弟。潘先(xiān )生在(🔬)他(tā )租(🗼)来(lái )(🐮)的房子前开了一个露天货(❣)摊,但几乎入(rù )不(bú )敷出(🐿)。那是在他的(🗄)一(yī )(🛍)个顾客(kè )招募(mù )他为他朋友拥有的一(yī )家酒店当(dāng )厨(🎫)师(🥞)之(🗑)前。酒(jiǔ )店老板(bǎn )(🚸)通(🖍)(音)是一位年(🐖)轻而头(tóu )脑发热的商人。他们(men )实(shí )际上以(yǐ )(⏯)前见过面,他们对(🎛)彼此的印象不(bú )好。当潘(✋)发现通是这(🤸)家(🌞)旅馆的老板时,他(tā )立即(🈴)拒(jù )绝在(zài )那里工作。然而,通要求(qiú )他做(zuò )这项工(🥕)作(🕐),他不想被(🤖)人看(🕯)不起,所以(yǐ )决定接受这个职(🍑)位。通一尝就喜欢上(shàng )(➡)了(le )潘(pān )的菜,但(👪)又不想丢脸,就(jiù )跟潘说菜难吃。这两个人(rén )见面(🤔)总是打(😙)架。但是过了一(📸)段时间,他们每天(🍽)的(de )争吵发(🚲)展成了一些(xiē )特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018